September 8th, 2019

Паломничество на русскоязычную литургию

На первых курсах семинарии я не имел четкой позиции относительно богослужебного языка в нашей церкви. Одни студенты говорили, что надо обязательно служить на понятном русском языке. Я слушал их и невольно соглашался. Другие студенты приводили аргументы в защиту церковнославянского. Тогда они мне казались очень убедительными, и я невольно соглашался и с этими студентами тоже. В общем, я был как «трость ветром колеблемая» (Мф. 11, 7).

Все изменилось примерно на 4-м курсе. Я на литургии стал следить по тексту с параллельным русским переводом….  Словно новый мир открыл для себя.

У меня язык не повернется сторонников русского богослужебного языка назвать модернистами или обновленцами. Сейчас, когда сам служу литургию на церковнославянском мне уже намного проще воспринимать ЦСЯ, потому что примерно помню русский перевод. А этим летом посчастливилось послужить литургию на русском языке в Твери в храме в честь иконы Б.М. «Всех скорбящих Радость». В этом храме служил местный архиерей митрополит Савва тоже на русском языке. После этого он сказал, что любому, кто попросит благословения служить на русском, даст без всяких проблем. Настоятель всехскорбященского храма протоиерей Вячеслав Баскаков сказал, что никто не спрашивает благословения, все боятся и ждут указаний.

Предложил одному выпускнику семинарии попробовать организовать для прихожан паломничество в Тверь, чтобы помолиться на литургии на русском языке.

- Да, скорее мы не наберем целый автобус желающих.
- Пообещай, что на обратном пути заедите в Москву к мощам св. Матроны Московской, тогда не отобьешься от желающих.

Слава Богу, уже начали сбор подписей, чтобы разрешили служить всем желающим на русском языке. Кто желает, может оставить свою подпись под петицией

#церковнославянский_язык #молитва_на_русском_язке #богослужение_на_русском_языке #православное_богослужение